An analysis of the poem “Try Again” by Eliza Cook for CBSE Class 7 NCERT students in the English textbook ‘Poorvi’ includes a detailed explanation of each stanza and line. It covers vocabulary notes and identifies poetic devices used in each stanza.
Explanation of Eliza Cook’s Poem “Try Again” stanza by stanza and line by line.
Below is a detailed, stanza-by-stanza and lin-by-line Hindi and English explanation and analysis of the poem “Try Again” by Eliza Cook. Each stanza includes a literal explanation, deeper meaning, important vocabulary notes, and major poetic devices.
Stanza 1
Poem Lines:
King Bruce of Scotland flung himself down
In a lonely mood to think;
‘Tis true he was monarch, and wore a crown,
But his heart was beginning to sink.
Vocabulary Notes:
- flung himself down: Sat or threw himself down quickly, showing frustration or sadness (जल्दी से लेटना या बैठना निढाल हो के या धड़ाम से )
- lonely mood: Feeling alone and sad. (अकेला, निस्सहाय ओर उदास महसूस करना)
- monarch: king (राजा)
- crown – the headpiece a king wears (राजमुकुट)
- heart was beginning to sink: Feeling hopeless or very sad (दिल बैठा जा रहा था – दिल उदास, निराश ओर परेशान होने लगा)
A Literal-Overview of the Stanza:
King Bruce of Scotland lay down by himself because he was feeling sad and wanted to think alone. It is true that he was a king and wore a crown, but still, he felt unhappy, worried and hopeless inside.
स्कॉटलैंड के राजा ब्रूस खुद को अकेला महसूस कर रहे थे और सोचने के लिए लेट गए। यह सच था कि वह राजा थे और उनके सिर पर ताज था, लेकिन फिर भी वो परेशान थे ओर उनके दिल में उदासी और निराशा बढ़ रही थी।
Line-by-Line Explanation:
- King Bruce of Scotland flung himself down – He threw himself onto the ground or a seat. – उन्होंने खुद को ज़मीन या कुर्सी पर झोंक लिया।
- In a lonely mood to think; – He felt alone and wanted to think. – वह अकेला महसूस कर रहा था और सोचना चाहता था।
- ‘Tis true he was monarch, and wore a crown, – It’s true he was the king and had a crown. – यह सच है कि वह राजा था और मुकुट पहनता था।
- But his heart was beginning to sink. – Yet he felt sad and discouraged. – पर उसका मन उदास होने लगा था।
Deeper Meanings & Analysis:
Even though someone may have power and riches, like a king, they can still feel sad when things don’t go well. This stanza shows that everyone, even great & powerful people like a king, face problems.
चाहे कोई कितना भी शक्तिशाली या अमीर क्यों न हो, जैसे कि एक राजा, फिर भी उसे दुख ओर निराशा का सामना पड़ सकता है जब चीजें सही न हों या आशा के अनुरूप न हो । यह पद बताता है कि बड़े-बड़े लोग भी मुश्किलों का सामना करते हैं।
Kid-Lines: 🙂
It teaches that everyone, no matter how important, can face tough times and feel like giving up.
Poetic Devices:
- Imagery: The phrase “flung himself down” and “heart was beginning to sink” create a vivid picture of King Bruce’s sadness and despair.
- Alliteration: “his heart” – the ‘h’ sound repeats.
- Contrast: Being a king (monarch) but still feeling sad shows a contrast between outside power and inside feelings.
- Rhyme: “down” / “crown” and “think” / “sink.”
Stanza 2
Poem Lines:
For he had been trying to do a great deed,
To make his people glad;
He had tried and tried, but couldn’t succeed
And so he became quite sad.
Vocabulary Notes:
- deed: an action, especially good (कृत्य, कर्म)
- great deed: An important or heroic action.
- couldn’t succeed: Was not able to win or achieve the goal.
- quite sad: Very sad. (बहुत दुखी ओर उदास)
A Literal-Overview of the Stanza:
King Bruce was trying to do something very big and important so that his people would be happy. But no matter how many times he tried, he failed. This made him very sad.
राजा ब्रूस एक महत्वपूर्ण काम करने की कोशिश कर रहे थे ताकि उनके लोग खुश हों। लेकिन चाहे उन्होंने कितनी ही बार कोशिश की, वे असफल रहे, जिससे वे बहुत उदास हो गए।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- For he had been trying to do a great deed,
- He worked hard on an important task. – वह एक बड़ा काम करने की कोशिश कर रहा था।
- To make his people glad;
- He wanted to make his people happy. – वह अपने लोगों को खुश करना चाहता था।
- He had tried and tried, but couldn’t succeed
- He kept trying again and again but failed. – उसने बार-बार प्रयास किया, पर सफल न हो सका।
- And so he became quite sad.
- Because of failure, he felt very sad. – असफलता की वजह से वह बहुत दुखी हो गया।
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza tells that trying to achieve something big can be hard, and failing can make you feel sad. Even when someone tries hard many times even for larger good, success may not come easily. It also shows that King Bruce really cared about his people’s happiness.
यह पद बताता है कि जब हम बहुत कोशिश करते हैं, तब भी सफलता आसानी से नहीं मिलती। यह भी दिखाता है कि राजा ब्रूस अपने लोगों की खुशी के लिए सच में चिंतित थे।
Kid-Lines: 🙂
It shows that success does not come easy and even good intentions don’t always lead to success right away.
Poetic Devices:
- Repetition: “Tried and tried” emphasizes King Bruce’s repeated efforts.
- Contrast: Great deed vs. sadness highlights failure.
- Rhyme Scheme: The stanza follows an ABAB rhyme scheme (deed/glad, succeed/sad), making it rhythmic and easy to read.
Stanza 3
Poem Lines:
He flung himself down in low despair,
As grieved as man could be;
And after a while he pondered there,
“I’ll give it all up,” said he.
Vocabulary Notes:
- low despair: Deep sadness and hopelessness. (गहरी निराशा)
- grieved: Very sad or upset. (बहुत दुखी)
- pondered: Thought deeply about something. (गहराई से सोच-विचार करना)
- give it all up: Stop trying completely. (हार मान लेना, सब छोड़ देना)
- low despair: deep sadness & Hopelessness (गहरी निराशा)
A Literal-Overview of the Stanza:
King Bruce sat (threw himself) down feeling very hopeless and as sad as anyone could be. After thinking for a while, he decided to stop trying and give up.
राजा ब्रूस बहुत निराश होकर बैठ गए, जितना कोई इंसान दुखी हो सकता है। कुछ देर सोचने के बाद, उन्होंने फैसला किया कि वे कोशिश करना छोड़ देंगे।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- He flung himself down in low despair.
- He threw himself down feeling very hopeless. – वह बहुत निराश होकर खुद को झोंकने जैसा हुआ।
- As grieved as man could be;
- He was as sad as anyone could be. – उसकी उदासी चरम पर थी।
- And after a while he pondered there,
- After some time, he thought deeply. – थोड़ी देर बाद वह गहरी सोच में बैठ गया।
- “I’ll give it all up,” said he.
- He decided to quit trying. – उसने कहा, “मैं सब छोड़ दूंगा।”
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza shows how sometimes we feel so discouraged, sad and defeated that we want to give up completely. Even brave & powerful people like King Bruce can feel like quitting when they face failure many times.
यह पद बताता है कि कभी-कभी हम इतने हताश हो जाते हैं कि सब कुछ छोड़ने का मन करता है। राजा ब्रूस जैसे बहादुर लोग भी कई बार असफल होने पर हार मानने की सोच सकते हैं।
Kid-Lines: 🙂
In despair and tough situations, we may want to quit and give up.
Poetic Devices:
- Imagery: “Low despair” and “grieved as man could be” paint a strong picture of King Bruce’s sadness.
- Alliteration: “down in low despair” – the ‘d’ sound repeats.
- Direct Speech: “I’ll give it all up” shows his thoughts aloud, making it more personal.
Stanza 4
Poem Lines:
Now just at that moment a spider dropped,
With its silken, filmy clue;
And the King, in the midst of his thinking, stopped
To see what the spider would do.
Vocabulary Notes:
- dropped: Fell down. (नीचे की तरफ गिरना)
- silken: like silk, very soft (रेशमी)
- filmy: very thin and delicate पतला, नाज़ुक
- clue: a delicate thread made and used by a spider (मकड़ी का धागा)
- filmy clue: thin thread (पतला धागा)
- in the midst: in the middle of (के बीच में)
A Literal-Overview of the Stanza:
Just at that moment, a spider came down, hanging by its thin, silky thread. The King, who was thinking deeply, stopped to watch what the spider was going to do
जब राजा ब्रूस निराश थे, उसी समय एक मकड़ी ऊपर से गिरी, एक पतले, रेशमी धागे से लटकती हुई। राजा ने अपनी समस्याओं के बारे में सोचना बंद किया और मकड़ी को देखने लगे कि वह आगे क्या करेगी।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- Now just at that moment a spider dropped,
- Just then, a spider fell down – तभी एक मकड़ी गिरकर नीचे आई।
- With its silken, filmy clue;
- It left its silky, thin thread behind – उसने रेशमी पतली धागा छोड़ा।
- And the King, in the midst of his thinking, stopped
- The King paused his thinking – राजा अपनी सोच रोककर रुक गया।
- To see what the spider would do.
- To watch what the spider would do next – यह देखने के लिए कि मकड़ी क्या करेगी।
Deeper Meaning & Analysis:
Sometimes, when we are very sad or confused, nature or small things around us can teach us lessons. The spider’s action caught the King’s attention and gave him something new to think about.
यह छंद मकड़ी को पेश करता है, जो आशा का प्रतीक बनती है। यह बच्चों को सिखाता है कि कभी-कभी, जब आप उदास होते हैं, प्रकृति की छोटी चीजें आपका ध्यान खींच सकती हैं और आपको महत्वपूर्ण सबक सिखा सकती हैं।
Kid-Lines: 🙂
Sometimes, small things in nature can catch your attention and teach you important lessons when you’re feeling down.
Poetic Devices:
- Symbolism: The spider begins to symbolize perseverance and effort.
- Alliteration: “see what the spider would do” – the ‘s’ sound repeats.
- Imagery: The poem helps us imagine the spider coming down on its silky thread.
- Personification: The spider “drops” like a messenger.
- Contrast: The king’s sadness vs. spider’s action.
Stanza 5
Poem Lines:
‘Twas a long way up to the ceiling dome,
And it hung by a rope so fine;
That how it would get to its cobweb home,
King Bruce could not divine.
Vocabulary Notes:
- ceiling dome: a roof shaped like a dome (गुंबद जैसी छत)
- rope so fine: very thin thread (बहुत पतला धागा)
- cobweb home: The spider’s web where it lives (मकड़ी का जाला)
- divine: guess, understand. Figure out (अनुमान लगाना)
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider had a long way to climb up to the ceiling, which was shaped like a dome. It was hanging by a very thin thread. King Bruce couldn’t figure out or guess how the spider would reach its web so far away.
मकड़ी का जाला छत के पास बहुत ऊँचा था, और वह एक बहुत पतले धागे से लटक रही थी। राजा ब्रूस समझ नहीं पाए कि मकड़ी इतनी दूर अपने जाले तक कैसे पहुँचेगी।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- ’Twas a long way up to the ceiling dome – It was a very long way up to the top of the ceiling. – छत के गुंबद तक बहुत लंबा रास्ता था।
- And it hung by a rope so fine; – The spider was hanging by a very thin thread. – और वह मकड़ी बहुत पतले धागे से लटक रही थी।
- That how it would get to its cobweb home, – The king wondered how the spider would reach its web (its home). – राजा सोच रहे थे कि वह मकड़ी अपने जाले तक कैसे पहुँचेगी।
- King Bruce could not divine. – King Bruce could not guess or understand. – राजा ब्रूस यह समझ नहीं पा रहे थे।
Deeper Meaning & Analysis:
The King was amazed by the small spider’s determination to reach such a high place using only a thin thread. It shows that even tiny creatures can demonstrate great courage and persistence. This also relates to humans—the spider’s task seems impossible, much like King Bruce’s goal. It teaches us that while some goals may seem too difficult, we can learn valuable lessons from watching others’ efforts.
यह छंद दिखाता है कि मकड़ी का काम असंभव लगता है, जैसे राजा ब्रूस का लक्ष्य। यह सिखाता है कि कुछ लक्ष्य बहुत मुश्किल लगते हैं, लेकिन आपको दूसरों के प्रयासों से देखकर सीखना चाहिए।
Kid-Lines: 🙂
Big goals can feel far away and may seem too difficult, but we can learn valuable lessons from watching others' efforts.
Poetic Devices:
- Imagery: “Ceiling dome” and “rope so fine” create a clear picture of the spider’s challenging journey.
Stanza 6
Poem Lines:
It soon began to cling and crawl
Straight up with strong endeavour;
But down it came with a slippery sprawl,
As near to the ground as ever.
Vocabulary Notes:
- cling – hold on tightly (मजबूती से पकड़ना, चिपकना)
- crawl – move slowly (धीरे-धीरे चलना)
- Strong – great and hard (मजबूत ओर अथक प्रयास से)
- endeavour – effort, (प्रयास)
- Sprawl – lie or sit spread out with body (फैल कर बैठना या लेटना)
- slippery sprawl – slipping and falling (फिसलना और गिरना)
- as near to the ground as ever: Almost back to the starting point (फिर से जमीन पर)
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider soon started to hold on tightly and climb straight up with great effort. But after a while, it slipped and fell down again, almost back to the ground where it had started.
मकड़ी ने बहुत मेहनत के साथ धागे पर चढ़ना शुरू किया। लेकिन वह फिसल गई और वापस नीचे गिर गई, लगभग वहीं जहाँ से शुरू किया था।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- It soon began to cling and crawl – The spider soon started to hold on and crawl. – मकड़ी ने जल्दी ही पकड़ बनाकर रेंगना शुरू कर दिया।
- Straight up with strong endeavour; – It climbed straight up with great effort. – वह पूरी कोशिश से सीधे ऊपर चढ़ने लगी।
- But down it came with a slippery sprawl, – But it slipped and fell down again. – लेकिन वह फिसल कर नीचे गिर गई।
- As near to the ground as ever. – And landed close to the ground again. – और फिर से ज़मीन के पास आ गई।
Deeper Meanings and Analysis:
This stanza shows that even when you try hard, you might fail at first and fall back to the beginning. But falling down is part of trying to reach higher goals.
यह छंद दिखाता है कि भले ही आप कड़ी मेहनत करें, शुरू में आप असफल हो सकते हैं। फिर से वहीं आ जाते हैं जहाँ से शुरू किया था। ये पंक्तियाँ हमें सिखाती हैं कि रुकावटें आती हैं, लेकिन मकड़ी का प्रयास हार न मानने का सबक है।
Kid-Lines: 🙂
Setbacks happen, but the spider’s effort is a lesson in not giving up.
Poetic Devices:
- Alliteration: “Cling and crawl” and “slippery sprawl” use repeated sounds for effect.
- Imagery: “Slippery sprawl” vividly describes the spider’s clumsy fall.
Stanza 7
Poem Lines:
Up, up it ran, not a second to stay,
To utter the least complaint;
Till it fell still lower, and there it lay,
A little dizzy and faint.
Vocabulary Notes:
- not a second to stay – did not stop or wait even for a moment, (एक पल भी नहीं रुकी)
- utter – say or express (कहना या बोलना)
- least complaint – smallest, not at all, (थोड़ा स या रत्ती भर भी नहीं)
- utter the least complaint: Didn’t say anything about being upset (थोड़ी या छोटी से छोटी शिकायत भी नहीं की)
- dizzy – feeling like spinning or weak (चक्कर आना)
- faint – weak and tired (कमजोर)
- dizzy and faint: Feeling unsteady and weak.
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider quickly climbed up again, without stopping even for a second, and without making any complaint. But soon it fell down even lower than before and lay there, feeling a bit dizzy and weak.
मकड़ी ने बिना रुके या शिकायत किए फिर से जल्दी चढ़ने की कोशिश की। लेकिन इस बार वह और भी नीचे गिर गई और वहाँ लेट गई, थोड़ा चक्कर खाकर और कमजोर महसूस करते हुए।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- Up, up it ran, not a second to stay, – The spider kept climbing up and didn’t stop even for a second. – मकड़ी ऊपर-ऊपर चढ़ती रही, एक पल भी नहीं रुकी।
- To utter the least complaint; – It did not make even a little complaint. – उसने कोई शिकायत नहीं की।
- Till it fell still lower, and there it lay, – Then it fell even lower and lay there. – फिर वह और भी नीचे गिर गई और वहीं पड़ी रही।
- A little dizzy and faint. – It became a bit dizzy and weak. – वह थोड़ी चक्कर में और कमजोर हो गई।
Deeper Meanings and Analysis:
The spider teaches us not to give up easily. Even though it fell lower and felt weak, it kept trying. It shows bravery and determination.
यह मकड़ी की दृढ़ता को दिखाता है कि वह बिना हार माने या शिकायत किए कोशिश करती रहती है। यह सिखाता है कि थक जाने या फिर से असफल होने पर भी मजबूत रहें और आगे बढ़ें।
Kid-Lines: 🙂
It teaches to stay strong and keep going, even when we feel tired or fail again.
Poetic Devices:
- Repetition: “Up, up” emphasizes the spider’s quick effort.
- Personification: The spider is described as not complaining, giving it human-like qualities.
Stanza 8
Poem Lines:
Its head grew steady — again it went,
And travelled a half-yard higher;
‘Twas a delicate thread it had to tread,
And a road where its feet would tire.
Vocabulary Notes:
- steady – stable or not shaking (स्थिर, बिना किसी बेचैनी के)
- Head grew steady: Became calm and focused again. (शांत ओर स्थिर मस्तिष्क से)
- half-yard – about 45 cm (आधा गज)
- delicate – very thin and easy to break (नाजुक ओर पतला)
- Tread – to put foot while stepping or walking (पाँव या कदम रखना)
- tire – become tired (थकना)
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider’s head became steady again (after recovering from earlier fall), and it started climbing once more. This time, it climbed about half a yard higher. The thread was very thin and delicate, and the path was so tricky that even the spider’s little feet would become tired i.e. climb was tiring for its tiny feet.
मकड़ी ठीक हुई, फिर से स्थिर महसूस किया, और थोड़ा और ऊँचा चढ़ी, लगभग आधा गज। धागा बहुत पतला और नाजुक था, और उसकी छोटी टाँगों के लिए चढ़ाई थकाने वाली थी।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- Its head grew steady — again it went, – Its head became steady again and it started climbing once more. – उसका सिर फिर से स्थिर हुआ और वह फिर चढ़ने लगी।
- And travelled a half-yard higher; – And it climbed about half a yard higher. – और यह आधा गज ऊपर चढ़ गई।
- Twas a delicate thread it had to tread, – It had to move on a very thin and delicate thread. – उसे बहुत ही नाज़ुक धागे पर चलना पड़ रहा था।
- And a road where its feet would tire. – And the way was making its legs tired. – और ऐसा रास्ता था जिससे उसके पैर थक रहे थे।
Deeper Meaning (English):
This stanza shows progress after rest and recovery. It teaches that even after failing, we should try again with a calm mind. Even if the way is hard and tiring, small steps forward are still progress towards the desired goal.
यह पद बताता है कि असफल होने के बाद भी हमें शांत दिमाग से फिर कोशिश करनी चाहिए। चाहे रास्ता कितना भी मुश्किल और थकाने वाला क्यों न हो, छोटे-छोटे कदम भी आगे बढ़ने में मदद करते हैं।
Kid-Lines: 🙂
Taking a moment to recover from a fall can help you gather yourself and try again, bringing you closer to your goal, even if the journey is difficult.
Poetic Devices:
- Imagery: “Delicate thread” and “road where its feet would tire” vividly describe the spider’s challenging climb.
- Alliteration: “half-yard higher” – ‘h’ sound repeated.
Stanza 9
Poem Lines:
Again it fell and swung below,
But again it quickly mounted;
Till up and down, now fast, now slow,
Nine brave attempts were counted.
Vocabulary Notes:
- Swung below: Hung or moved back and forth below (नीचे झूल जाना)
- mounted: climbed up (चढ़ गया)
- Nine brave attempts: Nine courageous tries (नव बार साहस भरे प्रयास)
- Counted: Kept a number or track of (गिना या हिसाब रखा)
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider fell down again and swung below, hanging by its thread. But once more, it quickly climbed up. It kept going up and down, sometimes fast and sometimes slow, and King Bruce counted that the spider had made nine brave tries.
मकड़ी फिर से नीचे गिर गई और धागे पर झूलने लगी। लेकिन उसने फिर से जल्दी से ऊपर चढ़ना शुरू कर दिया। वह बार-बार ऊपर-नीचे होती रही, कभी तेज़ तो कभी धीरे, और राजा ब्रूस ने गिना कि मकड़ी ने नौ बार बहादुरी से कोशिश की थी।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- Again it fell and swung below, – Again it fell down and hung swinging. – फिर वह गिर गई और नीचे झूलने लगी।
- But again it quickly mounted; – But it quickly started climbing again. – लेकिन उसने जल्दी से फिर चढ़ाई शुरू कर दी।
- Till up and down, now fast, now slow, – It kept going up and down, sometimes fast and sometimes slow. – ऊपर और नीचे, कभी तेज़ तो कभी धीरे-धीरे यह हुआ।
- Nine brave attempts were counted. – A total of nine brave tries were made. – कुल मिलाकर नौ बहादुरी भरे प्रयास हुए।
Deeper Meaning:
This stanza highlights the spider’s persistence through repeated failures. This teaches that we may fail many times, but each try is brave. It shows that success often comes only after many failures.
यह छंद मकड़ी की बार-बार असफल होने के बावजूद लगातार कोशिश करने की भावना को दर्शाता है। यह सिखाता है कि बहादुरी का मतलब है बार-बार कोशिश करना, भले ही कई रुकावटें आएँ।
Kid-Lines: 🙂
True effort is the courage to keep trying repeatedly, even after facing numerous setbacks.
Poetic Devices:
- Repetition: “Again” emphasizes the spider’s repeated efforts.
- Contrast: “Now fast, now slow” shows the varying pace of the spider’s attempts.
Stanza 10
Poem Lines:
“Sure,” cried the King, “that foolish thing
Will strive no more to climb;
When it toils so hard to reach and cling,
And tumbles every time.”
Vocabulary Notes:
- Sure – Definitely or certainly (पक्का, जरूर, निश्चित)
- foolish – silly or not wise (मूर्ख)
- strive – to try hard (मेहनत करना)
- toils – works very hard (कड़ी मेहनत करना)
- cling – hold tightly (मजबूती से पकड़ना)
- tumbles – falls (गिरना)
A Literal-Overview of the Stanza:
The King said aloud to himself, “I’m sure this foolish spider will stop trying to climb now. It works so hard to reach the top but falls down every time.”
राजा ब्रूस ने जोर से कहा कि मकड़ी नासमझ है जो बार-बार चढ़ने की कोशिश कर रही है। उन्हें लगा कि वह हार मान लेगी क्योंकि वह इतनी मेहनत करती है लेकिन हर बार गिर जाती है।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
1. “Sure,” cried the King, “that foolish thing – “Surely,” the King said, “that foolish creature.” – “पक्का,” राजा ने कहा, “वो बेवकूफ चीज़।”
2. Will strive no more to climb; – “Will not try to climb anymore.” – “अब और कोशिश नहीं करेगी चढ़ने की।”
3. When it toils so hard to reach and cling, – “Even though it works so hard to reach and hold on.” – “जब वह इतनी मेहनत करती है पकड़ने और चढ़ने के लिए।”
4. And tumbles every time.” – “And it falls every time.” – “और हर बार गिर जाती है।”
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza shows King Bruce’s doubt, reflecting his own feelings of wanting to give up and so makes a perception that the spider will give up because it has failed many times.
This shows how people sometimes think that others will quit after failing repeatedly. Sometimes, when you’re discouraged due to failures, you might think others’ efforts are also pointless if they face setbacks, but there’s more to learn.
यह छंद राजा ब्रूस के संदेह को दिखाता है, जो उनकी अपनी हार मानने की भावना को दर्शाता है। इस समय, राजा को लगता है कि मकड़ी अब हार मान लेगी क्योंकि वह कई बार गिर चुकी है।
ये पंक्तियाँ सिखाती हैं कि कभी-कभी, जब आप हताश होते हैं, आपको दूसरों के प्रयास बेकार लग सकते हैं – लोग कभी-कभी सोचते हैं कि कोई व्यक्ति बार-बार असफल होने के बाद हार मान जाएगा।
Kid-Lines: 🙂
Others may doubt us when we fail often.
Poetic Devices:
- Direct Speech: The king’s words, “Sure…,” make his thoughts clear and engaging.
- Irony: The king calls the spider “foolish,” but its persistence will soon inspire him.
Stanza 11
Poem Lines:
But up the insect went once more,
Ah me! ‘tis an anxious minute;
He’s only a foot from his cobweb door,
Oh say, will he lose or win it?
Vocabulary Notes:
- anxious: worried or nervous (चिंतित, बेचैन)
- Anxious minute: A moment full of worry and excitement.
- Cobweb door: The entrance to the spider’s web.
- Lose or win it: Fail or succeed (
- cobweb door – entrance to the spider’s web (मकड़ी के जाले का दरवाजा)
A Literal-Overview of the Stanza:
But the spider tried to climb again. The King was anxious (tense moment) and wondered if the spider could make it. The spider was just a foot away from its web, and the King asked himself whether it would lose or succeed this time.
लेकिन मकड़ी ने फिर से चढ़ने की कोशिश की। राजा चिंतित हो गए और सोचने लगे कि क्या मकड़ी इसे कर पाएगी। वह सिर्फ एक फीट दूर थी अपने जाले से, और राजा ने खुद से पूछा कि क्या वह हार जाएगी या सफल होगी।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
1. But up the insect went once more, – But the insect (spider) started climbing up again. – लेकिन वह कीड़ा फिर से ऊपर चढ़ गया।
2. Ah me! ‘tis an anxious minute; – Oh dear! It was a very tense moment. – अरे! यह बहुत ही चिंता भरा पल था।
3. He’s only a foot from his cobweb door, – The spider was just one foot away from its web. – वह अब अपने जाले के दरवाजे से बस एक फुट दूर था।
4. Oh say, will he lose or win it? – Tell me, will it lose or win? – बताओ, क्या वह हार जाएगा या जीत जाएगा?
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza builds excitement with suspense and hope as the spider inches closer to its goal. The king feels both doubtful and anxious about the spider’s success, yet he watches closely. It captures the uncertainty we often experience before knowing the outcome of our efforts, emphasizing that devotion and perseverance (continuous efforts) can bring us close to success, even when the result remains unclear.
यह छंद उत्साह और आशा बढ़ाता है, दिखाता है कि मकड़ी अपने लक्ष्य के करीब है। राजा को शक तो है पर वो चिंतित भी हैं की कहीं फिर मकड़ी असफल न हो जाए ।
ये दिखाता है कि हम अक्सर अपनी कोशिशों के परिणामों के बारे में अनिश्चित होते हैं पर सतत ओर बार कोशिश सफलता के करीब ले जाती रहती है।
Kid-Lines: 🙂
Every attempt counts toward success even when the outcome is uncertain.
Poetic Devices:
- Exclamation: “Ah me!” and “Oh say” create a sense of drama and suspense.
- Suspense: “anxious minute” builds tension.
- Rhetorical Question:“Oh say, will he lose or win it?” – The King is wondering, but it’s not a question meant for an answer.
Stanza 12
Poem Lines:
Steadily, steadily, inch by inch,
Higher and higher he got;
And a bold little run at the very last pinch
Put him into his native cot.
Vocabulary Notes:
- steadily – gradually and constantly (बराबर ओर लगातार)
- inch by inch – very slowly, little by little (इंच-इंच)
- bold – brave (साहसी)
- pinch – The moment or effort (विशेष पल या परिस्थिति)
- run at the very last pinch – a final effort at the last moment (आखिरी पल में एक अंतिम प्रयास)
- Cot – small home (छोटा घर)
- native cot – The spider’s home (web) (मकड़ी का अपना घर)
A Literal-Overview of the Stanza:
The spider climbed slowly and steadily, inch by inch, getting higher and higher. With a final brave dash at the last climbing steps, it reached its web, its home.
मकड़ी धीरे-धीरे, इंच दर इंच, ऊपर चढ़ती गई। आखिरी पल में एक बहादुरी भरी छलांग के साथ, वह अपने जाले, अपने घर, में पहुँच गई।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- Steadily, steadily, inch by inch, – Slowly and steadily, inch by inch. – धीरे-धीरे, इंच दर इंच।
- Higher and higher he got; – He climbed higher and higher. – वह ऊपर और ऊपर चढ़ता गया।
- And a bold little run at the very last pinch – And at the last moment, it made a brave little run. – और आखिर में एक दमदार छलांग लगाई।
- Put him into his native cot. – And it reached its own home (the web). – और अपने घर (जाले) तक पहुँच गया।
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza celebrates the spider’s success through steady effort and courage. This shows that steady effort leads to success. Even small progress, made one step at a time, can bring big rewards. The spider succeeded because it didn’t give up.
यह पद यह दिखाता है कि निरंतर प्रयास से सफलता मिलती है। चाहे छोटे-छोटे कदम क्यों न हों, अगर हम लगातार प्रयास करें, तो बड़ी सफलता मिल सकती है। मकड़ी सफल हुई क्योंकि उसने हार नहीं मानी।
Kid-Lines: 🙂
It teaches that small, consistent steps and a final push can lead to achieving your goal.
Poetic Devices:
- Repetition: “Steadily, steadily”, “inch by inch”, “Higher and higher” emphasizes the spider’s careful progress.
- Alliteration: “Steadily, steadily”, “inch by inch”, “Higher and higher”, “him into his”
- Imagery: “Inch by inch” and “bold little run” vividly show the spider’s climb and final success.
Stanza 13
Poem Lines:
“Bravo, bravo!” the King cried out,
“All honour to those who try;
The spider up there, defied despair;
He conquered, and why shouldn’t I?”
Vocabulary Notes:
- Bravo – an expression of praise or approval (शाबासी ओर वाह-वाह करना, साहसिक प्रयास की सराहना करना)
- All honour – Great respect or admiration (पूरा ओर खुले दिल से सम्मान)
- defied despair – refused to give in to hopelessness (निराशा को हराना या 😁 ठेंगा दिखाना )
- conquered – overcame or won, succeeded (जीतना, सफल होना)
A Literal-Overview of the Stanza:
King Bruce cheered loudly, saying “Bravo!” to the spider. He praised those who keep trying. He admired the spider for defying despair i.e. not giving up, even though it faced many failures (despair moments). The spider conquered its challenge, and the King asked himself, “If the spider can succeed, why shouldn’t I?”
राजा खुशी से चिल्लाए, “ब्रावो, ब्रावो! जो कोशिश करते हैं, उन्हें हर सम्मान मिलना चाहिए।” राजा ने मकड़ी की सराहना की क्योंकि उसने कई असफलताओं के बावजूद हार नहीं मानी। मकड़ी ने अपनी चुनौती को जीत लिया, और राजा ने खुद से पूछा, “अगर मकड़ी सफल हो सकती है, तो मैं क्यों नहीं?”
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- “Bravo, bravo!” the King cried out, – The King shouted, “Bravo, bravo!” – राजा ने ज़ोर से कहा, “वाह, वाह!”
- “All honour to those who try;” – “All respect to those who keep trying.” – “जो कोशिश करते हैं, वे सम्मान के हकदार हैं।”
- “The spider up there, defied despair;” – “That spider did not give up hope.” – “उस मकड़ी ने हार को हरा दिया।”
- “He conquered, and why shouldn’t I?” – “It succeeded, so why can’t I succeed too?” – “उसने जीत पाई, तो मैं क्यों नहीं जीत सकता?”
Deeper Meanings & Analysis:
This stanza shows how the spider’s success inspires King Bruce to try again. The stanza teaches us the importance of trying again after failure. Success comes to those who do not give up, no matter how many times they fall. The success brings all respect such winners.
यह छंद दिखाता है कि मकड़ी की सफलता राजा ब्रूस को फिर से कोशिश करने के लिए प्रेरित करती है। यह पद हमें असफलता के बाद फिर से प्रयास करने का महत्व सिखाता है। सफलता उन्हीं को मिलती है जो हार नहीं मानते, चाहे वे कितनी भी बार गिरें। सफलता सम्मान का हकदार भी बनाती है।
Kid-Lines: 🙂
It teaches that watching others succeed through effort can motivate you to keep going and success begets honour.
Poetic Devices:
- Direct Speech: “Bravo, bravo!” makes the king’s excitement lively and real.
- Alliteration: “defied despair” – ‘d’ sound is repeated.
- Rhetorical Question: “Why shouldn’t I?” shows the king’s newfound determination (The King is asking himself why he should not try again.)
Stanza 14
Poem Lines:
And Bruce of Scotland braced his mind,
And gossips tell the tale,
That he tried once more as he tried before,
And that time did not fail.
Vocabulary Notes:
- braced – prepared or strengthened (तैयार या मजबूत करना)
Braced his mind: Prepared himself mentally (अपने मन-मस्तिष्क को आगे के लिए तैयार करना) - gossips – people who talk about others (चर्चाएं करना)
- tell the tale: People share the story (लोग किस्से-कहानियाँ सुनाते हैं)
A Literal-Overview of the Stanza:
King Bruce of Scotland prepared himself mentally and decided to try again. People talk about how he tried once more, just like he had done before, and this time, he succeeded and did not fail.
स्कॉटलैंड के राजा ब्रूस ने अपना मन मजबूत किया और फिर से कोशिश करने का निर्णय लिया। बाद में लोग यह कहानी सुनाते हैं कि उसने पहले जैसा ही एक बार फिर प्रयास किया, और इस बार वह सफल हुआ।
Poem’s Line-by-Line Explanation:
- And Bruce of Scotland braced his mind, – Bruce of Scotland made his mind strong. – स्कॉटलैंड के ब्रूस ने अपना मन मजबूत किया।
- And gossips tell the tale, – And people tell the story. – और लोग कहानी सुनाते हैं।
- That he tried once more as he tried before, – That he tried once again as he had before. – कि उसने फिर से पहले की तरह कोशिश की।
- And that time did not fail. – And this time, he did not fail. – और इस बार वह असफल नहीं हुआ।
Deeper Meanings & Analysis:
This final stanza shows that persistence (continuous efforst) leads to success. The King’s renewed determination led him to success. It teaches that no matter how many times we fail, if we keep trying, we can ultimately succeed. The spider’s lesson inspired the King to never give up.
यह पद यह दिखाता है कि राजा की दृढ़ता ने उसे सफलता दिलाई। यह हमें सिखाता है कि चाहे हम कितनी बार असफल हों, अगर हम लगातार कोशिश करते रहें, तो अंत में हम सफलता प्राप्त कर सकते हैं। मकड़ी की शिक्षा ने राजा को कभी हार न मानने की प्रेरणा दी।
Kid-Lines: 🙂
It teaches that learning from others, like the spider, and trying again can help you achieve your dreams.
Poetic Devices:
- Moral Tone: The stanza wraps up with a clear lesson about perseverance.
- Alliteration: “tell the tale” – ‘t’ sound is repeated
Conclusion:
The poem “Try Again” is a fun and inspiring story about King Bruce learning from a tiny spider. It teaches kids that even when things are hard and you feel like giving up, you should keep trying, just like the spider did. With effort and courage, you can succeed!
कविता “ट्राई अगेन” एक मजेदार और प्रेरणादायक कहानी है जिसमें राजा ब्रूस एक छोटी मकड़ी से सीखते हैं। यह बच्चों को सिखाती है कि भले ही चीजें मुश्किल हों और आप हार मानना चाहें, आपको मकड़ी की तरह कोशिश करते रहना चाहिए। मेहनत और साहस से आप सफल हो सकते हैं!