The Darkling Thrush Poem – Explanation and Analysis Line by Line

Here is shared stanza wise and line by line explanation and analysis of the poem тАЬThe darkling ThrushтАЭ. Vocabulary Notes follow each stanza with English and Hindi explanations.

Also SeeтАж


About the Poem тАЬThe Darkling Thrush:

тАЬThe Darkling ThrushтАЭ by Thomas Hardy is a poem that reflects on the bleakness of the 19th centuryтАЩs end. Each stanza contrasts the desolate winter landscape with the hopeful song of a thrush. The birdтАЩs song symbolizes hope and renewal amidst despair. HardyтАЩs use of imagery and tone captures the tension between desolation and optimism.

Poem: The Darkling Thrush

I leant upon a coppice gate
When Frost was spectre-grey,
And WinterтАЩs dregs made desolate
The weakening eye of day.
The tangled bine-stems scored the sky
Like strings of broken lyres,
And all mankind that haunted nigh
Had sought their household fires.

The landтАЩs sharp features seemed to be
The CenturyтАЩs corpse outleant,
His crypt the cloudy canopy,
The wind his death-lament.
The ancient pulse of germ and birth
Was shrunken hard and dry,
And every spirit upon earth
Seemed fervourless as I.

At once a voice arose among
The bleak twigs overhead
In a full-hearted evensong
Of joy illimited;
An aged thrush, frail, gaunt, and small,
In blast-beruffled plume,
Had chosen thus to fling his soul
Upon the growing gloom.

So little cause for carolings
Of such ecstatic sound
Was written on terrestrial things
Afar or nigh around,
That I could think there trembled through
His happy good-night air
Some blessed Hope, whereof he knew
And I was unaware.

Stanza Wise Line by Line Analysis

The тАЬDarkling ThrushтАЭ poem by Thomas Hardy is explained here stanza wise as well as line by line in English and Hindi. The stanzas accompany vocabulary also.

Stanza 1

In this stanza from Thomas HardyтАЩs poem тАЬThe Darkling Thrush,тАЭ the poet describes a bleak and desolate winter scene. He leans on a gate of a small, wooded area (coppice) and observes the frost, which appears ghostly grey. The remnants of winter create a desolate atmosphere as the dayтАЩs light fades. The tangled vines in the sky resemble the strings of broken musical instruments (lyres). The surrounding people, seeking warmth and comfort, have retreated to their homes.

рдЗрд╕ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ, рдереЙрдорд╕ рд╣рд╛рд░реНрдбреА рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬрдж рдбрд╛рд░реНрдХрд▓рд┐рдВрдЧ рдереНрд░рд╢тАЭ рд╕реЗ, рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╕ рдФрд░ рд╡рд┐рд░рд╛рди рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рд╡рд╣ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреЗ рдЬрдВрдЧрд▓ (рдХреЙрдкрд┐рд╕) рдХреЗ рдЧреЗрдЯ рдкрд░ рдЭреБрдХрддреЗ рд╣реИрдВ рдФрд░ рдмрд░реНрдл рдХреЛ рджреЗрдЦрддреЗ рд╣реИрдВ, рдЬреЛ рднреВрддрд┐рдпрд╛ рдЧреНрд░реЗ рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИред рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЕрд╡рд╢реЗрд╖ рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╕ рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдмрдирд╛рддреЗ рд╣реИрдВ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рджрд┐рди рдХрд╛ рдкреНрд░рдХрд╛рд╢ рдХрдордЬрд╝реЛрд░ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдЙрд▓рдЭреА рд╣реБрдИ рд▓рддрд╛рдПрдБ рдЯреВрдЯреА рд╣реБрдИ рд╕рдВрдЧреАрдд рд╡рд╛рджреНрдпрдпрдВрддреНрд░реЛрдВ (рд▓рд╛рдпрд░) рдХреЗ рддрд╛рд░реЛрдВ рдЬреИрд╕реА рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИрдВред рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ, рдЧрд░реНрдореА рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо рдХреА рддрд▓рд╛рд╢ рдореЗрдВ, рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░реЛрдВ рдореЗрдВ рд▓реМрдЯ рдЧрдП рд╣реИрдВред

  1. Coppice: A small group of trees or thicket | рдЫреЛрдЯреЗ рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдХрд╛ рдЭреБрдВрдб рдпрд╛ рдЭрд╛рдбрд╝реА
  2. Spectre-grey: Ghostly grey, dull and lifeless | рднреВрддрд┐рдпрд╛ рдзреВрд╕рд░, рд╕реБрд╕реНрдд рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡
  3. Desolate: Empty, barren, and lifeless | рдЦрд╛рд▓реА, рдЙрдЬрд╛рдбрд╝, рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡
  4. Weakening eye: The fading light of the sun | рдврд▓рддреЗ рд╕реВрд░рдЬ рдХреА рдорджреНрдзрдо рд░реЛрд╢рдиреА
  5. Scored: Marked or scratched | рдЦрд░реЛрдВрдЪ рд▓рдЧрд╛рдирд╛ рдпрд╛ рдирд┐рд╢рд╛рди рдмрдирд╛рдирд╛
  6. Haunted: Lived or stayed | рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рдХрд┐рдпрд╛ рдпрд╛ рд░рд╣рд╛
  7. Nigh: Near or close by | рдкрд╛рд╕ рдпрд╛ рдирд┐рдХрдЯ
  8. Haunted nigh: Lived nearby | рдкрд╛рд╕ рдореЗрдВ рдирд┐рд╡рд╛рд╕ рдХрд┐рдпрд╛
  9. Household fires: Warmth and comfort of homes | рдШрд░реЛрдВ рдХреА рдЧрд░реНрдорд╛рд╣рдЯ рдФрд░ рдЖрд░рд╛рдо
  1. I leant upon a coppice gate / When Frost was spectre-grey
    The poet is leaning on a gate that leads to a small wood (coppice). ItтАЩs a cold, frosty evening, and the frost looks ghostly grey.
    • тАЬI leant upon a coppice gateтАЭ
      The poet is resting or leaning on a small wooden gate near a coppice (a small area of trees or bushes).
    • тАЬWhen Frost was spectre-grey,тАЭ
      It was cold, and the frost in the air made everything look pale and ghostly (like a ghost).
    • рдХрд╡рд┐ рдПрдХ рдЫреЛрдЯреА рд╕реА рд▓рдХрдбрд╝реА рдХреЗ рдЬрдВрдЧрд▓ (coppice) рдХреЗ рджрд░рд╡рд╛рдЬреЗ рдкрд░ рдЭреБрдХреЗ рд╣реБрдП рдЦрдбрд╝реЗ рд╣реИрдВред рдмрд╛рд╣рд░ рдардВрдбреА рдардВрдв рдиреЗ рд╕рдмрдХреБрдЫ рднреВрддрд┐рдпрд╛-рд╕рд╛ рдЧреНрд░реЗ (рдзреВрд╕рд░) рдХрд░ рджрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
  2. And WinterтАЩs dregs made desolate / The weakening eye of day
    It is the last part of winter, which feels lifeless and barren. The sun (the тАЬeye of dayтАЭ) is setting weakly, making the surroundings look even sadder.
    • тАЬAnd WinterтАЩs dregs made desolateтАЭ
      The last bits of winter (the тАЬdregsтАЭ) made everything look empty and sad.
    • тАЬThe weakening eye of day.тАЭ
      The sun was setting, and its light was fading, making the day look weak or dim.
    • рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХрд╛ рдЖрдЦрд┐рд░реА рд╣рд┐рд╕реНрд╕рд╛ (dregs) рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдХреЛ рд╕реВрдирд╛ рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕ рдмрдирд╛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИред рд╕реВрд░рдЬ (рджрд┐рди рдХреА рдЖрдБрдЦ) рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛ рд░рд╣рд╛ рд╣реИ рдХреНрдпреЛрдВрдХрд┐ рд╢рд╛рдо рд╣реЛ рд░рд╣реА рд╣реИред
  3. The tangled bine-stems scored the sky / Like strings of broken lyres
    The twisted, leafless stems of climbing plants are silhouetted against the sky. They look like broken strings of a lyre (a harp-like musical instrument).
    • тАЬThe tangled bine-stems scored the skyтАЭ
      The twisted stems of vines (bine-stems) reached up into the sky, making strange, tangled shapes.
    • тАЬLike strings of broken lyres,тАЭ
      The tangled vines looked like broken strings of a musical instrument called a lyre (like a small harp).
    • рдкреЗрдбрд╝реЛрдВ рдкрд░ рдЪрдврд╝реА рдмреЗрд▓реЛрдВ рдХреА рдореБрдбрд╝реА-рддреБрдбрд╝реА рдЯрд╣рдирд┐рдпрд╛рдБ рдЖрдХрд╛рд╢ рдореЗрдВ рдХрдЯреА-рдлрдЯреА рд▓рд╛рдЗрд░ (рд╕рдВрдЧреАрдд рд╡рд╛рджреНрдп) рдХреЗ рддрд╛рд░реЛрдВ рдХреА рддрд░рд╣ рджрд┐рдЦ рд░рд╣реА рд╣реИрдВред
  4. And all mankind that haunted nigh / Had sought their household fires
    People who live nearby have gone indoors to stay warm by their fires, leaving the outside world empty and lonely.
    • тАЬAnd all mankind that haunted nighтАЭ
      All the people nearby seemed to have gone inside their homes.
    • тАЬHad sought their household fires.тАЭ
      People were staying warm by their fires in their homes, away from the cold.
    • рдЖрд╕-рдкрд╛рд╕ рдХреЗ рд▓реЛрдЧ рдардВрдб рд╕реЗ рдмрдЪрдиреЗ рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрдкрдиреЗ рдШрд░реЛрдВ рдХреЗ рдЕрдВрджрд░, рдЖрдЧ рдХреЗ рдкрд╛рд╕ рдЪрд▓реЗ рдЧрдП рд╣реИрдВред рдмрд╛рд╣рд░ рджреБрдирд┐рдпрд╛ рд╡реАрд░рд╛рди рдФрд░ рд╕реБрдирд╕рд╛рди рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред
  • This stanza sets the scene of a cold, bleak winter evening, with a sense of emptiness and quiet. The poet describes nature as lifeless, with no warmth or joy. The тАЬspectre-greyтАЭ frost gives an eerie feeling, and the setting sun symbolizes the end of hope or energy. People are retreating to their homes, which implies a sense of isolation and loneliness in nature. The тАЬbroken lyresтАЭ suggest the loss of harmony or beauty in nature. The poet feels lonely and disconnected, reflecting how people retreat from the harshness of the outside world.
  • рдпрд╣ рдкрдж рдкреНрд░рдХреГрддрд┐ рдХреА рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИред рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХреА рдпрд╣ рддрд╕реНрд╡реАрд░ рдХрд╡рд┐ рдХреЗ рднреАрддрд░ рдХреА рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рдардВрдбрдХ рдХреЛ рднреА рджрд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реИред тАЬрдЯреВрдЯреА рд▓рд╛рдЗрд░тАЭ (lyre) рджреБрдирд┐рдпрд╛ рдХреА рдмрд┐рдЦрд░реА рд╕реБрдВрджрд░рддрд╛ рдФрд░ рд╕рдВрддреБрд▓рди рдХреЗ рдЦреЛрдиреЗ рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИред

Stanza 2

This stanza from Thomas HardyтАЩs poem тАЬThe Darkling ThrushтАЭ continues the description of a grim and lifeless winter landscape. The landтАЩs sharp features are compared to the outstretched corpse of the century, with the sky acting as its tomb. The wind is described as a lament for the dead century. The natural cycle of life and growth has withered and dried up, and every living being on earth seems as lifeless and devoid of energy as the poet feels.

рдЗрд╕ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ, рдереЙрдорд╕ рд╣рд╛рд░реНрдбреА рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬрдж рдбрд╛рд░реНрдХрд▓рд┐рдВрдЧ рдереНрд░рд╢тАЭ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдЬрд╛рд░реА рд╣реИ рдЬрд┐рд╕рдореЗрдВ рдПрдХ рдЙрджрд╛рд╕ рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡ рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рднреВрдорд┐ рдХреА рддреЗрдЬ рдЖрдХреГрддрд┐рдпреЛрдВ рдХреА рддреБрд▓рдирд╛ рд╢рддрд╛рдмреНрджреА рдХреЗ рд▓рд╛рд╢ рд╕реЗ рдХреА рдЬрд╛рддреА рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдХреНрд░рд┐рдкреНрдЯ рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЖрдХрд╛рд╢ рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рд╣рд╡рд╛ рдХреЛ рдореГрдд рд╢рддрд╛рдмреНрджреА рдХреЗ рд▓рд┐рдП рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рд╡рд░реНрдгрд┐рдд рдХрд┐рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИред рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рд╡реГрджреНрдзрд┐ рдХреЗ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рдЪрдХреНрд░ рдХреЛ рд╕реВрдЦрдХрд░ рдХрдбрд╝рд╛ рдФрд░ рд╢реБрд╖реНрдХ рдмрддрд╛рдпрд╛ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рдкреГрдереНрд╡реА рдкрд░ рд╣рд░ рдЬреАрд╡рд┐рдд рдкреНрд░рд╛рдгреА рдХрд╡рд┐ рдХреА рддрд░рд╣ рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡ рдФрд░ рдКрд░реНрдЬрд╛ рд░рд╣рд┐рдд рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИред

  1. Sharp features: Distinct and pointed characteristics | рд╕реНрдкрд╖реНрдЯ рдФрд░ рддреАрдЦреЗ рд▓рдХреНрд╖рдг
  2. CenturyтАЩs corpse: The dead body of the century, symbolizing the end of an era | рд╕рджреА рдХрд╛ рд╢рд╡, рдПрдХ рдпреБрдЧ рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ
  3. Outleant: Stretched out or lying outwards | рдмрд╛рд╣рд░ рдХреА рдУрд░ рдлреИрд▓рд╛ рд╣реБрдЖ
  4. Crypt: A tomb or burial place | рдХрдмреНрд░ рдпрд╛ рджрдлрдирд╛рдиреЗ рдХреА рдЬрдЧрд╣
  5. Canopy: A covering, often referring to the sky in this context | рдЖрд╡рд░рдг, рдЗрд╕ рд╕рдВрджрд░реНрдн рдореЗрдВ рдЖрдХрд╛рд╢ рдХрд╛ рдЙрд▓реНрд▓реЗрдЦ
  6. Lament: A sorrowful song or expression of grief | рд╢реЛрдХрдЧреАрдд рдпрд╛ рджреБрдГрдЦ рдХрд╛ рдЕрднрд┐рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐
  7. Ancient pulse: The life force or rhythm of ancient times | рдкреНрд░рд╛рдЪреАрди рдХрд╛рд▓ рдХрд╛ рдЬреАрд╡рди рдкреНрд░рд╡рд╛рд╣ рдпрд╛ рд▓рдп
  8. Germ and birth: The origin and beginning of life | рдЬреАрд╡рди рдХреА рдЙрддреНрдкрддреНрддрд┐ рдФрд░ рд╢реБрд░реБрдЖрдд
  9. Spirit: Soul or energy of a being | рдЖрддреНрдорд╛ рдпрд╛ рдКрд░реНрдЬрд╛
  10. Fervourless: Without energy or passion | рдмрд┐рдирд╛ рдКрд░реНрдЬрд╛ рдпрд╛ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рдХреЗ
  1. The landтАЩs sharp features seemed to be / The CenturyтАЩs corpse outleant
    The land, with its harsh and barren features, looks like the dead body of the century that has just ended.
    • тАЬThe landтАЩs sharp features seemed to beтАЭ
      The land (the earth) looks harsh and rough or barren.
    • тАЬThe CenturyтАЩs corpse outleant,тАЭ
      The poet compares the land to the dead body of the 19th century, as the century was about to end. 
    • рдмрдВрдЬрд░ рдФрд░ рдардВрдбреА рдЬрдореАрди 19рд╡реАрдВ рд╕рджреА рдХреЗ рдореГрдд рд╢рд░реАрд░ рдХреА рддрд░рд╣ рд▓рдЧрддреА рд╣реИ, рдЬреИрд╕реЗ рдпрд╣ рдЙрд╕рдХреА рд▓рд╛рд╢ рд╣реЛред
  2. His crypt the cloudy canopy, / The wind his death-lament
    The centuryтАЩs tomb is the cloudy sky above, and the wind is like a sad song mourning the death of the century.
    • тАЬHis crypt the cloudy canopy,тАЭ
      The clouds in the sky are like a tomb or a crypt, where the centuryтАЩs body is laid.
    • тАЬThe wind his death-lament.тАЭ
      The wind seems to be crying, like a mournful song at a funeral.
    • рдмрд╛рджрд▓реЛрдВ рд╕реЗ рднрд░рд╛ рдЖрдХрд╛рд╢ рдЙрд╕рдХреА рдХрдмреНрд░ рд╣реИ рдФрд░ рд╣рд╡рд╛ рдЙрд╕рдХреА рдореГрддреНрдпреБ рдХрд╛ рд╡рд┐рд▓рд╛рдк рдЧрд╛ рд░рд╣реА рд╣реИред
  3. The ancient pulse of germ and birth / Was shrunken hard and dry
    The natural rhythm of life, growth, and birth seems to have stopped. Everything feels lifeless and dry.
    • тАЬThe ancient pulse of germ and birthтАЭ
      The natural rhythm of life, growth, and birth seems to have stopped.
    • тАЬWas shrunken hard and dry,тАЭ
      The earth feels lifeless, cold, and dry, as if nothing can grow anymore.
    • рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рдЬрдиреНрдо рдХрд╛ рдкреБрд░рд╛рдирд╛ рдЪрдХреНрд░ (pulse) рдЕрдм рд╕реВрдЦ рдФрд░ рдЦрддреНрдо рд╣реЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред
  4. And every spirit upon earth / Seemed fervourless as I
    All living beings seem as hopeless and lifeless as the poet himself.
    • тАЬAnd every spirit upon earthтАЭ
      Every living being, every soul on the earth.
    • тАЬSeemed fervourless as I.тАЭ
      They seemed as empty and lifeless as the poet feels.
    • рдзрд░рддреА рдкрд░ рд╕рднреА рдЬреАрд╡ (spirit) рдЙрддрдиреЗ рд╣реА рдиреАрд░рд╕ рдФрд░ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣рд╣реАрди рд▓рдЧрддреЗ рд╣реИрдВ рдЬрд┐рддрдирд╛ рдХрд╡рд┐ рдЦреБрджред
  • In this stanza, Hardy reflects on the end of an era (the 19th century). The land is compared to a тАЬcorpse,тАЭ showing the poetтАЩs pessimism about the state of the world. Nature usually symbolizes life and rebirth but harshness of the land and the wind crying out suggest that the world feels cold and dead. There is no sense of hope or new life, only dryness and weariness. The poet feels as though the natural world, and even people, have lost their spirit or energy, just like him.
  • рдпрд╣ рдкрдж 19рд╡реАрдВ рд╕рджреА рдХреЗ рдЕрдВрдд рдХреА рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рдкрддрди рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рддрд╛ рд╣реИред рдХрд╡рд┐ рдХреЛ рд▓рдЧрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкреВрд░реА рд╕рджреА рдорд╛рдиреЛ рдореГрдд рд╣реЛ рдЧрдИ рд╣реИред рдЬреАрд╡рди рдХрд╛ рдкреНрд░рд╛рдХреГрддрд┐рдХ рдЪрдХреНрд░ рд░реБрдХ рдЧрдпрд╛ рд╣реИ, рдФрд░ рд╣рд░ рд╡реНрдпрдХреНрддрд┐ рдЬреАрд╡рди рдХреЗ рдкреНрд░рддрд┐ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рдЦреЛ рдЪреБрдХрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рдХрд╡рд┐ рдХреА рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛ рдФрд░ рдпреБрдЧ рдХреЗ рдХрд╖реНрдЯреЛрдВ рдХреЛ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИред

Stanza 3

In this stanza from Thomas HardyтАЩs poem тАЬThe Darkling Thrush,тАЭ the poet describes a moment of unexpected joy in the bleak winter landscape. Amidst the desolate twigs overhead, a voice rises in a heartfelt evening song, filled with boundless joy. The source of this song is an aged thrush, which despite being frail, thin, and small, with feathers ruffled by the wind, chooses to pour its soul into its song amidst the encroaching darkness.

рдЗрд╕ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ, рдереЙрдорд╕ рд╣рд╛рд░реНрдбреА рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬрдж рдбрд╛рд░реНрдХрд▓рд┐рдВрдЧ рдереНрд░рд╢тАЭ рд╕реЗ, рдХрд╡рд┐ рдирд┐рд░рд╛рд╢рд╛рдЬрдирдХ рд╕рд░реНрджрд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рджреГрд╢реНрдп рдореЗрдВ рдЕрдкреНрд░рддреНрдпрд╛рд╢рд┐рдд рдЦреБрд╢реА рдХреЗ рдХреНрд╖рдг рдХрд╛ рд╡рд░реНрдгрди рдХрд░рддреЗ рд╣реИрдВред рдЙрджрд╛рд╕реАрди рдЯрд╣рдирд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрд╡рд╛рдЬрд╝ рдЙрдарддреА рд╣реИ, рдПрдХ рджрд┐рд▓ рд╕реЗ рдЧрд╛рдП рдЧрдП рд╢рд╛рдо рдХреЗ рдЧреАрдд рдореЗрдВ, рдЬреЛ рдЕрд╕реАрдорд┐рдд рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рднрд░рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИред рдЗрд╕ рдЧреАрдд рдХрд╛ рд╕реНрд░реЛрдд рдПрдХ рд╡реГрджреНрдз рдереНрд░рд╢ рд╣реИ, рдЬреЛ рдХрд┐ рдХрдордЬреЛрд░, рдкрддрд▓рд╛, рдФрд░ рдЫреЛрдЯрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рдХреЗ рдкрдВрдЦ рд╣рд╡рд╛ рд╕реЗ рдЭрдбрд╝рддреЗ рд╣реИрдВ, рдФрд░ рд╡рд╣ рдмрдврд╝рддреА рдЕрдВрдзреЗрд░реА рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдкрдиреЗ рдЧреАрдд рдореЗрдВ рдЕрдкрдиреА рдЖрддреНрдорд╛ рдХреЛ рдЙрдбрд╝рд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдЪреБрдирд╛рд╡ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред

  1. Bleak: Bare, lifeless, and cold | рд╕реВрдирд╛, рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡, рдФрд░ рдардВрдбрд╛
  2. Bleak twigs: Bare and lifeless branches | рд╕реВрдиреА рдФрд░ рдирд┐рд░реНрдЬреАрд╡ рд╢рд╛рдЦрд╛рдПрдБ
  3. Full-hearted: Complete and sincere in emotion | рдкреВрд░реЗ рджрд┐рд▓ рд╕реЗ рдФрд░ рд╕рдЪреНрдЪреА рднрд╛рд╡рдирд╛ рдХреЗ рд╕рд╛рде
  4. Frail: Weak and fragile | рдХрдордЬреЛрд░ рдФрд░ рдирд╛рдЬреБрдХ
  5. Gaunt: Thin and bony, often due to hardship | рджреБрдмрд▓рд╛ рдФрд░ рдХрдордЬреЛрд░, рдЕрдХреНрд╕рд░ рдХрдард┐рдирд╛рдИ рдХреЗ рдХрд╛рд░рдг
  6. Blast-beruffled: Disheveled or ruffled by the wind | рд╣рд╡рд╛ рд╕реЗ рдЕрд╕реНрдд-рд╡реНрдпрд╕реНрдд
  7. Plume: A feather or a group of feathers | рдкрдВрдЦ рдпрд╛ рдкрдВрдЦреЛрдВ рдХрд╛ рд╕рдореВрд╣
  8. Fling: To throw or express something with energy | рдЙрдЫрд╛рд▓рдирд╛ рдпрд╛ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣ рд╕реЗ рд╡реНрдпрдХреНрдд рдХрд░рдирд╛
  9. Gloom: Darkness or sadness | рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░ рдпрд╛ рдЙрджрд╛рд╕реА
  1. At once a voice arose among / The bleak twigs overhead
    Suddenly, the poet hears a voice coming from the bare branches of a tree above him.
    • тАЬAt once a voice arose amongтАЭ
      Suddenly, the poet hears a voice coming from somewhere among the trees.
    • тАЬThe bleak twigs overheadтАЭ
      The twigs of trees are bare and look sad, as there are no leaves.
    • рдЕрдЪрд╛рдирдХ, рдХрд╡рд┐ рдХреЛ рд╕реВрдЦреА рдФрд░ рдардВрдбреА рдбрд╛рд▓рд┐рдпреЛрдВ рдХреЗ рдмреАрдЪ рд╕реЗ рдПрдХ рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╕реБрдирд╛рдИ рджреЗрддреА рд╣реИред
  2. In a full-hearted evensong / Of joy illimited
    It is the song of a bird, a thrush, singing with full energy and endless joy.
    • тАЬIn a full-hearted evensongтАЭ
      The voice is singing a joyful song in the evening (called тАЬevensongтАЭ).
    • тАЬOf joy illimited;тАЭ
      The song is full of happiness and endless joy
    • рдпрд╣ рдПрдХ рдкрдХреНрд╖реА (рдереНрд░рд╢) рдХреА рд╕рдВрдкреВрд░реНрдг рд╣реГрджрдп рд╕реЗ рдЧрд╛рдИ рдЧрдИ рдЧреАрдд рдХреА рдЖрд╡рд╛рдЬ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЕрдирдВрдд рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рднрд░реА рд╣реИред
  3. An aged thrush, frail, gaunt, and small / In blast-beruffled plume
    The bird is old, weak, and small. Its feathers are ruffled by the cold wind.
    • тАЬAn aged thrush, frail, gaunt, and small,тАЭ
      The poet sees an old, weak, and small bird (a thrush) singing.
    • тАЬIn blast-beruffled plume,тАЭ
      The bird is being blown by the cold wind, its feathers ruffled.
    • рдПрдХ рдмреВрдврд╝рд╛, рдХрдордЬреЛрд░, рджреБрдмрд▓рд╛ рдФрд░ рдЫреЛрдЯрд╛ рдкрдХреНрд╖реА, рдЬрд┐рд╕рдХреА рдкрдВрдЦ рдардВрдбреА рд╣рд╡рд╛ рд╕реЗ рдЕрд╕реНрдд-рд╡реНрдпрд╕реНрдд рд╣реЛ рдЧрдП рд╣реИрдВред
  4. Had chosen thus to fling his soul / Upon the growing gloom
    Despite the dark and gloomy atmosphere, the bird is singing joyfully, pouring its soul into its song.
    • тАЬHad chosen thus to fling his soulтАЭ
      The bird seems to put all its energy and spirit into the song.
    • тАЬUpon the growing gloom.тАЭ
      The birdтАЩs song is reaching into the darkening, sad world around it.
    • рдЙрд╕ рдкрдХреНрд╖реА рдиреЗ рдЕрдВрдзреЗрд░реЗ рдФрд░ рдЙрджрд╛рд╕реА рдХреЗ рдмреАрдЪ рдЕрдкрдиреА рдЖрддреНрдорд╛ (рдЖрд╡рд╛рдЬ) рдХреЛ рд╕рдВрдЧреАрдд рдХреЗ рд░реВрдк рдореЗрдВ рдЙрдбрд╝реЗрд▓рдиреЗ рдХрд╛ рдлреИрд╕рд▓рд╛ рдХрд┐рдпрд╛ рд╣реИред
  • In this stanza, the poet hears a bird singing joyfully despite the bleakness of the world around it. The thrushтАЩs song represents a sudden, unexpected source of hope and beauty in the midst of despair. The bird, though old and weak, finds the strength to sing, suggesting resilience and the possibility of joy even in dark times. The birdтАЩs song, full of energy and joy, stands in contrast to the sadness and lifelessness of everything else. This represents the idea that even in dark, hard times, there is a spark of hope or joy that can rise above it.
  • рдпрд╣ рдкрдж рдЖрд╢рд╛ рдФрд░ рдЦреБрд╢реА рдХрд╛ рдкреНрд░рддреАрдХ рд╣реИред рдмреВрдврд╝рд╛ рдФрд░ рдХрдордЬреЛрд░ рд╣реЛрдиреЗ рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж рдереНрд░рд╢ рдХрд╛ рдЧреАрдд рдЬреАрд╡рди рдФрд░ рджреГрдврд╝рддрд╛ рдХрд╛ рд╕рдВрджреЗрд╢ рджреЗрддрд╛ рд╣реИред рдпрд╣ рджрд┐рдЦрд╛рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдХрдард┐рди рдкрд░рд┐рд╕реНрдерд┐рддрд┐рдпреЛрдВ рдореЗрдВ рднреА рдЦреБрд╢реА рдФрд░ рдЖрд╢рд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред

Stanza 4

In this stanza from Thomas HardyтАЩs poem тАЬThe Darkling Thrush,тАЭ the poet marvels at the thrushтАЩs ecstatic singing. Despite the bleak and desolate environment, there seems to be little reason for such joyful caroling. The poet reflects that perhaps the thrush knows of some blessed hope, a hope that eludes the poet himself, bringing a note of optimism into the otherwise grim scene.

рдЗрд╕ рдкрдВрдХреНрддрд┐ рдореЗрдВ, рдереЙрдорд╕ рд╣рд╛рд░реНрдбреА рдХреА рдХрд╡рд┐рддрд╛ тАЬрдж рдбрд╛рд░реНрдХрд▓рд┐рдВрдЧ рдереНрд░рд╢тАЭ рд╕реЗ, рдХрд╡рд┐ рдереНрд░рд╢ рдХреЗ рдЙрддреНрд╕рд╛рд╣реА рдЧрд╛рдпрди рдкрд░ рдЖрд╢реНрдЪрд░реНрдп рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдЙрджрд╛рд╕реАрди рдФрд░ рд╡рд┐рд░рд╛рди рд╡рд╛рддрд╛рд╡рд░рдг рдХреЗ рдмрд╛рд╡рдЬреВрдж, рдРрд╕реА рдЦреБрд╢рд╣рд╛рд▓ рдЧрд╛рдпрди рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдмрд╣реБрдд рдХрдо рдХрд╛рд░рдг рдкреНрд░рддреАрдд рд╣реЛрддреЗ рд╣реИрдВред рдХрд╡рд┐ рд╕реЛрдЪрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рд╢рд╛рдпрдж рдереНрд░рд╢ рдХрд┐рд╕реА рдзрдиреНрдп рдЖрд╢рд╛ рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ, рдПрдХ рдРрд╕реА рдЖрд╢рд╛ рдЬреЛ рдХрд╡рд┐ рдЦреБрдж рдирд╣реАрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕рд╕реЗ рдЙрджрд╛рд╕реАрди рджреГрд╢реНрдп рдореЗрдВ рдЖрд╢рд╛рд╡рд╛рдж рдХрд╛ рдПрдХ рдиреЛрдЯ рдЖ рдЬрд╛рддрд╛ рд╣реИред

  1. Carolings: Joyful songs, often associated with happiness or celebration | рдЦреБрд╢реА рдХреЗ рдЧреАрдд, рдЖрдорддреМрд░ рдкрд░ рдЙрддреНрд╕рд╡ рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝реЗ
  2. Ecstatic: Extremely happy and joyful | рдЕрддреНрдпрдзрд┐рдХ рдЦреБрд╢ рдФрд░ рдЖрдирдВрджрд┐рдд
  3. Terrestrial things: Earthly or worldly things | рд╕рд╛рдВрд╕рд╛рд░рд┐рдХ рдпрд╛ рдкреГрдереНрд╡реА рд╕реЗ рд╕рдВрдмрдВрдзрд┐рдд рдЪреАрдЬреЗрдВ
  4. Afar or nigh around: Far away or close by | рджреВрд░ рдпрд╛ рдкрд╛рд╕
  5. Trembled through: Passed through or moved slightly with emotion | рднрд╛рд╡рдирд╛рдУрдВ рдХреЗ рд╕рд╛рде рд╣рд▓реНрдХреЗ рд╕реЗ рд╣рд┐рд▓рдирд╛ рдпрд╛ рдЧреБрдЬрд╝рд░рдирд╛
  6. Unaware: Not knowing or unmindful | рдЕрдВрдЬрд╛рди рдпрд╛ рдмреЗрдЦрдмрд░
  1. So little cause for carolings / Of such ecstatic sound
    There seems to be no clear reason for the bird to sing such a joyful and ecstatic song.
    • тАЬSo little cause for carolingsтАЭ
      There seems to be almost no reason for anyone to sing or be happy.
    • тАЬOf such ecstatic soundтАЭ
      The birdтАЩs song is full of excitement and happiness, but it feels strange in such a sad world.
    • рдЖрд╕рдкрд╛рд╕ рдРрд╕рд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬреЛ рдкрдХреНрд╖реА рдХреЛ рдЗрддрдирд╛ рдЦреБрд╢реА рд╕реЗ рдЧрд╛рдиреЗ рдХрд╛ рдХрд╛рд░рдг рджреЗ
  2. Was written on terrestrial things / Afar or nigh around
    There is nothing in the surrounding world, near or far, that justifies such happiness.
    • тАЬWas written on terrestrial thingsтАЭ
      There is nothing in the world around (terrestrial things) that seems to deserve such a joyful song.
    • тАЬAfar or nigh around,тАЭ
      This applies to everything, whether far away or nearby.
    • рдзрд░рддреА рдкрд░, рдкрд╛рд╕ рдпрд╛ рджреВрд░, рдРрд╕рд╛ рдХреБрдЫ рднреА рдирд╣реАрдВ рд╣реИ рдЬреЛ рдЗрд╕ рддрд░рд╣ рдХреЗ рдЖрдирдВрдж рдХреЛ рджрд░реНрд╢рд╛рдПред
  3. That I could think there trembled through / His happy good-night air
    The poet imagines that the birdтАЩs song carries some hidden meaning or message of hope.
    • тАЬThat I could think there trembled throughтАЭ
      The poet feels that something was trembling or vibrating in the air.
    • тАЬHis happy good-night airтАЭ
      The birdтАЩs song seems to be a happy farewell or good-night to the day.
    • рдХрд╡рд┐ рдорд╣рд╕реВрд╕ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрдХреНрд╖реА рдХреЗ рдЗрд╕ рд░рд╛рдд рдХреЗ рдЧреАрдд рдореЗрдВ рдХреЛрдИ рдЧрд╣рд░реА рдФрд░ рдЫреБрдкреА рд╣реБрдИ рдЙрдореНрдореАрдж рдХреА рдЭрд▓рдХ рд╣реИред
  4. Some blessed Hope, whereof he knew / And I was unaware
    The bird seems to know of a special hope or reason to be joyful, which the poet cannot understand.
    • тАЬSome blessed Hope, whereof he knewтАЭ
      The poet thinks that the bird knows something he doesnтАЩtтАФa hidden hope or belief.
    • тАЬAnd I was unaware.тАЭ
      The poet himself is unaware of this hope or joy that the bird seems to know.
    • рдпрд╣ рдкрдХреНрд╖реА рд╢рд╛рдпрдж рдХрд┐рд╕реА рд╡рд┐рд╢реЗрд╖ рдЖрд╢рд╛ рдпрд╛ рдЖрд╢реАрд░реНрд╡рд╛рдж рдХреЗ рдмрд╛рд░реЗ рдореЗрдВ рдЬрд╛рдирддрд╛ рд╣реИ, рдЬрд┐рд╕реЗ рдХрд╡рд┐ рд╕рдордЭ рдирд╣реАрдВ рдкрд╛ рд░рд╣рд╛ред
  • This stanza highlights the contrast between the birdтАЩs joyful song and the depressing world or hos own despair. The poet feels that the birdтАЩs song is out of place in such a sad and hopeless world. However, the poet also senses that the bird might be singing because of some hidden (higher, spiritual) hope or belief that it has, something the poet himself doesnтАЩt understand yet (unknown to humans). The birdтАЩs song symbolizes the possibility of hope, even when everything around seems hopeless. It hints at the possibility of faith or optimism that transcends what we can see and understand i.e. beyond our visible and comprehensible reality.
  • рдпрд╣ рд╢реНрд▓реЛрдХ рдЕрдВрдзрдХрд╛рд░ рдореЗрдВ рдЖрд╢рд╛ рдХреА рдХрд┐рд░рдг рдХреЛ рдЙрдЬрд╛рдЧрд░ рдХрд░рддрд╛ рд╣реИред рдереНрд░рд╢ рдХрд╛ рдЧрд╛рди рдЗрд╕ рдмрд╛рдд рдХрд╛ рд╕рдВрдХреЗрдд рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХреБрдЫ рдРрд╕реЗ рддрддреНрд╡ рд╣реИрдВ рдЬреЛ рдорд╛рдирд╡ рдХреА рд╕рдордЭ рд╕реЗ рдкрд░реЗ рд╣реИрдВред рдХрд╡рд┐ рдХреЛ рдЕрдиреБрднрд╡ рд╣реЛрддрд╛ рд╣реИ рдХрд┐ рдкрдХреНрд╖реА рдХрд┐рд╕реА рдЕрд▓реМрдХрд┐рдХ рдпрд╛ рдЖрдзреНрдпрд╛рддреНрдорд┐рдХ рдЖрдирдВрдж рд╕реЗ рдЬреБрдбрд╝рд╛ рд╣реБрдЖ рд╣реИ, рдЬреЛ рдЙрд╕рдХреЗ рд▓рд┐рдП рдЕрднреА рднреА рдПрдХ рд░рд╣рд╕реНрдп рд╣реИред

Conclusion

  • The poem describes a cold, desolate winter evening where the poet observes a thrush singing joyfully despite the surrounding gloom.
  • The poem explores themes of despair, the passage of time, and the contrast between human pessimism and the resilience of nature. The birdтАЩs song symbolizes hope and faith, even when circumstances seem bleak.
  • рдХрд╡рд┐рддрд╛ рдХреА рд╢реБрд░реБрдЖрдд рдЙрджрд╛рд╕реА рдФрд░ рдЕрдХреЗрд▓реЗрдкрди рд╕реЗ рд╣реЛрддреА рд╣реИ, рд▓реЗрдХрд┐рди рдЕрдВрдд рдореЗрдВ рдПрдХ рдкрдХреНрд╖реА рдХреЗ рдорд╛рдзреНрдпрдо рд╕реЗ рдЖрд╢рд╛ рдХреА рдПрдХ рдЭрд▓рдХ рджрд┐рдЦрддреА рд╣реИред рдпрд╣ рдХрд╡рд┐рддрд╛ рд╣рдореЗрдВ рд╕рд┐рдЦрд╛рддреА рд╣реИ рдХрд┐ рдЬреАрд╡рди рдореЗрдВ рдХрдард┐рди рд╕рдордп рдореЗрдВ рднреА рдЦреБрд╢реА рдФрд░ рд╡рд┐рд╢реНрд╡рд╛рд╕ рдХреЛ рдЦреЛрдЬрдирд╛ рд╕рдВрднрд╡ рд╣реИред

Overall Analysis:

тАЬThe Darkling ThrushтАЭ uses nature to explore the themes of despair and hope. Hardy describes the bleakness of winter and the end of an era, but the sudden, unexpected song of the thrush represents a moment of joy and hope in the midst of darkness. The poem suggests that even when things seem at their worst, there may still be a hidden source of hope or light that we cannot always see or understand. The bird, small and frail, becomes a symbol of enduring spirit and optimism.


Leave a Reply