The Poem “The Kites” by Daphne Lister is explained and analysed here in English and Hindi. The lines and stanzas are explained with literal and deep meanings along with vocabulary Notes for each stanza. This poem is a part of NCERT Class 6 English textbook ‘Poorvi’.
CBSE Class 6 English Poem “The Kites” Explanation and Analysis in English and Hindi with Vocabulary Notes
Poem: The Kites by Daphne Lister

‘The Kites’ Poem Explanation & Analysis for Class 6 NCERT Textbook “Poorvi”
The Kites poem contains 5 stanzas, and every stanza is explained with vocabulary notes and Hindi interpretations also.
Stanza 1:
Up in the air
See the kites fly,
Like coloured birds
In the wind-whipped sky.
Vocabulary Notes:
wind-whipped sky | A sky where the wind blows strongly and moves things around. | ऐसा आसमान जहाँ तेज़ हवा चलती है और चीज़ों को हिलाती है। |
Explanation & Analysis:
The kites are flying high in the air, moving in the sky like colourful birds. The sky is filled with wind, making the kites flutter.
The poet compares kites to birds, showing how they fly freely and beautifully. The “wind-whipped sky” suggests the power of the wind in helping the kites soar.
In Hindi:
हवा में ऊपर
पतंगों को उड़ते हुए देखो,
रंग-बिरंगे पक्षियों की तरह
हवा में झूलते आसमान में।
कवि आसमान में उड़ते पतंगों का वर्णन करते हैं। ये रंग-बिरंगे पक्षियों जैसे लगते हैं जो तेज हवा वाले आसमान में उड़ते है
यहाँ कवि पतंगों की तुलना पक्षियों से कर रहे हैं, जो आकाश में स्वतंत्रता और सुंदरता से उड़ते हैं। हवा पतंगों को ऊर्जा देती है, जिससे वे आसमान में ऊँचाई तक उड़ते हैं
Stanza 2:
I wish I were small
And light as air,
I would climb on a kite
And sail up there.
Vocabulary Notes:
sail up | To move smoothly and easily upwards, as if flying like a boat glides on water. | धीरे-धीरे और आसानी से ऊपर उड़ना, जैसे नाव पानी पर तैरती है। |
Explanation and analysis:
The poet wishes to be small and light like the air so that he could ride (climb) on a kite and fly high in the sky.
The poet expresses a desire for freedom and adventure. He wants to experience the joy of flying like the kites and see the world from above.
In Hindi:
काश मैं छोटा और हल्का होता,
जैसे हवा,
मैं एक पतंग पर चढ़कर
वहाँ ऊपर उड़ जाता।
कवि चाहते हैं कि वे छोटे और हवा जैसे हल्के हों ताकि वे पतंग पर चढ़कर आसमान में उड़ सकें।
यहाँ कवि स्वतंत्रता और साहसिकता की इच्छा व्यक्त कर रहे हैं। वे पतंग की तरह उड़ना चाहते हैं और आकाश से दुनिया को देखना चाहते हैं।
Stanza 3:
Then I would drift upon
The paper wings,
And hear the songs
That the wild wind sings.
Vocabulary Notes:
drift | To float gently or move slowly without control | धीरे-धीरे तैरना या बिना किसी नियंत्रण के बहना |
paper wings | The wings of the kite made of paper, allowing it to fly. | पतंग के पंख जो कागज़ से बने होते हैं और इसे उड़ने में मदद करते हैं। |
wild wind sings | The sounds made by the strong, free wind, which seem like songs. | तेज़ हवा की आवाज़, जो गाने की तरह सुनाई देती है। |
Explanation and analysis:
The poet imagines floating gently on the paper wings of the kite and listening to the sounds made by the wind.
The “wild wind sings” suggests nature’s beauty with its freedom and power. The poet wants to connect with the wind and experience its music, showing a sense of peace and harmony with nature while riding the kite.
In Hindi:
फिर मैं कागज की पंखों पर
तैरता,
और सुनता
वह गीत जो तूफ़ानी हवा गाती है।
कवि कल्पना करते हैं कि वे पतंग के पंखों पर तैरेंगे और हवा के गीत सुनेंगे।
यहाँ कवि पतंग के साथ उड़ते हुए शांति और सुकून महसूस करने का विचार कर रहे हैं, जहाँ हवा उन्हें दिशा देती है। “तूफ़ानी हवा” स्वतंत्रता और प्रकृति की शक्ति का प्रतीक है। कवि प्रकृति के साथ जुड़कर उसकी शांति और संगीत का अनुभव करना चाहते हैं।
Stanza 4:
What fun it would be
To look right down,
Over the park
And the rooftops of town.
Explanation and analysis:
The poet imagines how fun it would be to look down from the kite and see the park and rooftops of the town below.
The poet is filled with wonder and excitement at the idea of seeing the world from above. It gives a sense of how small and beautiful everything looks from the sky. (the readers should feel the new sense or perspective about things when looked from the sky)
In Hindi:
कितना मज़ा आएगा
नीचे देखे हुए,
बग़ीचे और
शहर की छतों को।
कवि सोचते हैं कि आसमान से नीचे देखना कितना मजेदार होगा। वे पार्क और शहर की छतों को देख पाएंगे।
कवि दुनिया को एक नए नजरिए से देखने की खुशी महसूस करते हैं। उन्हें आकाश से देखने में एक नई दृष्टि और आनंद का अनुभव हो रहा है।
Stanza 5:
The people below
Would stand and stare,
And wish they were me
High, high in the air.
Vocabulary Notes:
stare | To look at something for a long time with focus or surprise. | टकटकी लगाकर देखना या ध्यान से घूरना। |
wish they were me | Hoping to be in someone else’s position or situation. | यह इच्छा करना कि वे मेरी जगह हों। |
Explanation and analysis:
The people on the ground would look up, amazed by the sight of the kite flying, and wish they could be up in the sky like the poet.
This stanza shows a desire to feel special. The poet feels special, imagining how others would envy his freedom. It reflects a common human desire to experience things beyond what we usually see and achieve dreams and freedom that may others envy.
In Hindi:
नीचे लोग
खड़े होकर देखते,
और चाहते कि वे भी मैं होते,
ऊपर, बहुत ऊपर, हवा में।
कवि सोचते हैं कि नीचे खड़े लोग ऊपर देखेंगे और चाहेंगे कि वे भी आसमान में उड़ सकें।
यहाँ कवि महसूस कर रहे हैं कि लोग उनकी स्वतंत्रता और ऊँचाई को देखकर उसे पाने की इच्छा करेंगे। कवि ये विचार व्यक्त करता है कि लोग हमेशा कुछ नया और अलग अनुभव करना चाहते हैं; कुछ ऐसा जो हमें औरों से अलग ओर ऊंचा दिखाए।